康熙与倉頡
倉頡之友

主頁 自學 倉頡字典 康熙字典體

倉頡平台2022 網上輸入法 九萬漢字

論壇 聯絡 康熙字典網上版 捐助本站

倉頡論壇

倉頡第五代國際版是否可以打出香港字
有个字我打不出来。上面是“大”下面是个"畾".
请问要怎么才可以打出来.
倒序瀏覽 看全部 全部回復3
  • 2# 阿勤
  • 10-7-2003 18:24:50
尚有約1600個香港字未收錄在倉頡第五代國際版。

目前我正拟推出『倉頡第五代香港版』,
總共收約二萬九千餘個漢字,即國際版+未收錄的1600個香港字。

『倉頡第五代香港版』即將推出,敬請留意。
那就请你多加注意了。香港字就是香港的写法。不要等同于大陆的写法。
比如“着”是廿手,而香港“着”是廿土竹。
  • 4# chak
  • 31-7-2003 19:20:42
給你這麼一説…字典的「着」的確是12劃
我寫了這麼多年字竟然也沒察覺(汗)
應該是小時候知道正確的筆劃,但現在打倉頡太多弄到忘了+錯了
其他類似字也是這樣

不過説說實在話,要給香港人用還是用回第三代倉頡碼較好吧?
香港人習慣了第三代的説(若果目標對象是新手的話就當我沒説)
補充:可考慮加上第三代的碼位作兼容,因為要一時間轉用第五代不是容事
(其實只要微軟改用第五代,那我們就會跟着他了)

[ Last edited by chak on 31-7-2003 at 08:53 PM ]
回復 收藏