倉頡之友
康熙与倉頡
主頁 自學 倉頡字典 康熙字典體

倉頡平台2022 網上輸入法 九萬漢字

論壇 聯絡 康熙字典網上版 捐助本站

倉頡論壇

『自由倉頡2002』的簡體倉頡編碼
  • 1# 老牛
  • 32892151-7-2003 14:40:03

「自由倉頡2002國際版」是一個免費公益軟件,在試用時發現國標碼GB2312的6763個簡體字幾乎都可用自倉本身的倉頡碼輸入,是一個很好的軟件。

這裏只討論自由倉頡的簡體字倉頡碼,自倉用的是第三代倉頡碼,在試用時發現它的簡倉字碼比微軟的倉頡來得更合理更好用,也更正了不少微軟倉頡的錯誤編碼。以下列表最前面是自由倉頡碼,後頭較右邊供比較的「簡倉碼」是指「朱邦復先生簡体倉頡碼」,亦即阿勤兄的「第五代簡体倉頡碼」。以下的字例是我個人在測試時,遇到的不明白或有問題的倉頡字碼,個人的看法未必正確也可能有錯誤,尚請多加指正。

(1)可能需要改正的倉頡碼

师ILMLB  簡倉碼(LLMB)
归ILSM   簡倉碼(LLSM)
狮KHLLB  字碼正確
蛳LILLB  字碼正確
发IVKE   字碼正確
废IFKE   簡倉碼(IIVE)
拨QVIE   簡倉碼(QIVE)
泼EVIE   簡倉碼(EIVE)
袯LVIE   簡倉碼(LIVE)
酦MWVIE  簡倉碼(MWIVE)
虞YPRVK  簡倉碼(YPRMK)
蜈LIRVK  簡倉碼(LIRMK)
帼LBWMI  字碼正確
掴QWMG   簡倉碼(QWMI)
蝈LIWMG  簡倉碼(LIWMI)
珊MGBT   簡倉碼(MGBBM)
跚RMBT   簡倉碼(RMBBM)
丽MBIBI  簡倉碼(MBIB)
启HSR    簡倉碼(ISR)
廪IYWD   簡倉碼(IYWF)
异SUT    簡倉碼(RUT)
弥NOF    簡倉碼(NNF)
忾PON    簡倉碼(POMN)
残MNIQ   簡倉碼(MNIJ)
浅EIQ    簡倉碼(EIJ)
溅EBOI   簡倉碼(EBOJ)
滏ECKG   簡倉碼(ECKC)
狱KHIUK  簡倉碼(KHIVK)
瓯SEMVN  簡倉碼(SKMVN)字形第二碼是(K)
疒XK     簡倉碼(IIM)
绣VMHDH  簡倉碼(VMHDS)參考(秀)
羌TGHU   簡倉碼(TQU)
肀SJ     簡倉碼(JS)
藓TNFQ   簡倉碼(TNMQ)
蝇LIRWU  簡倉碼(LIRLU)
鳏NMWLE  簡倉碼(NMWLF)
叁IKMM   簡倉碼(IKMMM)
参IKHH   簡倉碼(IKHHH)
麸QEQO   簡倉碼(QNQO)
凿TCUTJ  簡倉碼(TCTU)

說明:這些字碼有些可能是錯誤,有些則前後不一致,而有些是簡体字形有不同字碼,在確定合理後加以更正就沒事了。

(2)缺字一時無法輸入

冢(BMSO)   
刭(NMLN)
怼(EIP)
笾(HYKS)
舄(HXPF)
飘(MFHNK)

說明:GB國標碼6763字除了以上的六個字,其它都能用自倉的簡体倉頡碼輸入。這六個字一時還無法輸入,希望熟習自由倉頡的朋友能夠不吝告知是用什麽倉頡碼才能輸入,非常感謝您。

(3)(马)和相關字的倉頡碼

冯IMNSM  簡倉(IMNVM)
吗RNSM   簡倉(RNVM)
妈VNSM   簡倉(VNVM)
杩DNSM   簡倉(DNVM)
犸KHNSM  簡倉(KHNVM)
玛MGNSM  簡倉(MGNVM)
码MRNSM  簡倉(MRNVM)
祃IFNSM  簡倉(IFNVM)
笃HNSM   簡倉(HNVM)
蚂LINSM  簡倉(LINVM)
闯LSNSM  簡倉(LSNVM)
马NVSM   字碼正確
驽VENSM  簡倉(VENVM)
驾KRNSM  簡倉(KRNVM)
骂RRNSM  簡倉(RRNVM)
骘NHNSM  簡倉(NHNVM)
骛NKNSM  簡倉(NKNVM)
骜GKNSM  簡倉(QKNVM)
骟NMHSM  簡倉(NMISM)

說明:(马)(NVSM)的簡倉碼是正確。但(马)在當字身時取碼和「簡倉碼」不同,「簡倉碼」是取「首二尾」三碼,即(NVM),看來很合理。

(4)(乌)及(鸟)和相關字的倉頡碼

乌HSM    簡倉(PVSM)
凫HSHN   簡倉(PYSN)
呜RHSM   簡倉(RPVM)
坞GHSM   簡倉(GPVM)
岛HSU    簡倉(PYSU)
捣QHSU   簡倉(QPYU)
枭HSD    簡倉(PYSD)
茑THSM   簡倉(TPYM)
莺TBHM   簡倉(TBPM)
袅HSYHV  簡倉(PYSV)
邬HMNL   簡倉(PMNL)
钨CHSM   簡倉(CPVM)
鸟HSM    簡倉(PYSM)
鸠KNHSM  簡倉(KNPYM)
鸡EHSM   簡倉(EPYM)
鸢IPHSM  簡倉(IPPYM)
鸣RHSM   簡倉(RPYM)
鸤SHSM   簡倉(SPYM)
鸥SKHSM  簡倉(SKPYM)
鸦MHHSM  簡倉(MHPYM)
鸨PJHSM  簡倉(PJPYM)
鸩LUHSM  簡倉(LUPYM)
鸪JRHSM  簡倉(JRPYM)
鸫KDHSM  簡倉(KDPYM)
鸬YSHSM  簡倉(YSPYM)
鸭WLHSM  簡倉(WLPYM)
鸮RSHSM  簡倉(RSPYM)
鸯LKHSM  簡倉(LKPYM)
鸰OIHSM  簡倉(OIPYM)
鸱HIHSM  簡倉(HIPYM)
鸲PRHSM  簡倉(PRPYM)
鸳NUHSM  簡倉(NUPYM)
鸵HMJP   簡倉(PMJP)
鸶VVMHM  簡倉(VVMPM)
鸷QIHSM  簡倉(QIPYM)
鸸MBHSM  簡倉(MBPYM)
鸹HRHSM  簡倉(HRPYM)
鸺ODHM   簡倉(ODPM)
鸼HYHSM  簡倉(HYPYM)
鸽ORHSM  簡倉(ORPYM)
鸾YCHSM  簡倉(YCPYM)
鸿EMHM   簡倉(EMPM)
鹀MOHSM  簡倉(MOPYM)
鹁JDHSM  簡倉(JDPYM)
鹂MBHSM  簡倉(MBPYM)
鹃RBHSM  簡倉(RBPYM)
鹄HRHSM  簡倉(HRPYM)
鹅HIHSM  簡倉(HIPYM)
鹆CRHSM  簡倉(CRPYM)
鹇LDHSM  簡倉(LDPYM)
鹈CHHSM  簡倉(CHPYM)
鹉MMHSM  簡倉(MMPYM)
鹊TAHSM  簡倉(TAPYM)
鹋TWHSM  簡倉(TWPYM)
鹌KUHSM  簡倉(KUPYM)
鹎HJHSM  簡倉(HJPYM)
鹏BBHSM  簡倉(BBPM)
鹐NXHSM  簡倉(NXPYM)
鹑YDHSM  簡倉(YDPYM)
鹕JRBHM  簡倉(JRBPM)
鹗RSHSM  簡倉(RSPYM)
鹘BBHSM  簡倉(BBPYM)
鹚TIHSM  簡倉(TIPYM)
鹛AUHSM  簡倉(AUPYM)
鹜NKHSM  簡倉(NKPYM)
鹝MBHSM  簡倉(MBPYM)
鹞BUHSM  簡倉(BUPYM)
鹟CMHSM  簡倉(CMPYM)
鹠HWHSM  簡倉(HWPYM)
鹡FBHSM  簡倉(FBPYM)
鹣TCHSM  簡倉(TCPYM)
鹤OGHSM  簡倉(OGPYM)
鹦BVHSM  簡倉(BVPYM)
鹧IFHSM  簡倉(IFPYM)
鹨SHHSM  簡倉(SHPYM)
鹩KFHSM  簡倉(KFPYM)
鹪OFHSM  簡倉(OFPYM)
鹫YUHSM  簡倉(YUPYM)
鹬NBHSM  簡倉(NBPYM)
鹭RRHSM  簡倉(RRPYM)
鹮WVHSM  簡倉(WVPYM)
鹰IGHSM  簡倉(IOGM)
鹱HMTOE  簡倉(PMTOE)
鹲TOHSM  簡倉(TOPYM)
鹳TGHSM  簡倉(TGPYM)

說明:(乌)和(鸟)自倉的取碼很有趣。一般通用的「標準簡倉碼」很合理,能加以考慮最好。

(5)採用不同倉頡碼(丬)

丬IML     簡倉(LIM)
壮ILG     簡倉(LMG)
奖INK     簡倉(LNK)
妆ILV     簡倉(LMV)
寝JILE    簡倉(JLME)
将ILBDI   簡倉(LMNII)
桨IND     簡倉(LND)
浆INE     簡倉(LNE)
状ILIK    簡倉(LMIK)
蒋TILI    簡倉(TLMI)
装IGYHV   簡倉(LGYHV)
酱inmcw   簡倉(LNMCW)
锵CILI    簡倉(CLMI)
鳉NMYLI   簡倉(NMLMI)(Y是二倉舊碼,不應採用)

說明:能考慮一般通用且合理的「簡倉碼」最好。

(6)採用不同倉頡碼(见)

岘UBLU   簡倉(UBHU)
枧DBLU   簡倉(DBHU)
现MGBLU  簡倉(MGBHU)
砚MRBLU  簡倉(MRBHU)
笕HBLU   簡倉(HBHU)
舰HYBLU  簡倉(HYBHU)
苋TBLU   簡倉(TBHU)
蚬LIBHU  簡倉(LIBHU)
见BLU    簡倉(BHU)
观EBLU   簡倉(EBHU)
规QOBLU  簡倉(QOBHU)
觅BBLU   簡倉(BBHU)
视IFBLU  簡倉(IFBHU)
觇YRBLU  簡倉(YRBHU)
览LIBHU  字碼正確
觉FBBLU  簡倉(FBBHU)
觊UUBLU  簡倉(UUBHU)
觋MOBLU  簡倉(MOBHU)
觌JKBLU  簡倉(JKBHU)
觎ONBLU  簡倉(ONBHU)
觏TBBLU  簡倉(TBBHU)
觐TMBLU  簡倉(TMBHU)
觑YCBLU  簡倉(YCBHU)
赘GKBO   簡倉(QKBO)
靓QBBLU  簡倉(QBBHU)
颓HUMBO  簡倉(HNMBO)

說明:(见)在早年二倉用(BLU),三倉和五倉常用(BHU)。現在簡倉也用(BHU)。應考慮。

(7)採用不同倉頡碼(录)

录NME       簡倉(NMME)
氯ONVNE     簡倉(ONNME)
碌MRVNE     簡倉(MRNME)
箓HVNE      簡倉(HNME)
逯YVNE      簡倉(YNME)

說明:影响的字不多,但簡倉碼也可取(NMME)。應考慮。

(8)採用不同倉頡碼(练)

拣QQD    簡倉(QKVC)
炼FQD    簡倉(FKVC)
练VMQD   簡倉(VMKVC)

說明:在GB字庫中大約只有上述三字影响。可考慮簡倉碼。
正序瀏覽 看全部 全部回復15
  • 16# 老牛
  • 11-7-2003 12:16:12
非常感謝四方木兄的指點。

請容個人再略加補充。

這裏「自由倉頡」編碼的討論,個人只提及「簡体字」GB2312的編碼。由於對「自倉」繁体字方面沒有進一步瞭解,不便表示看法。

個人在前文中曾提到「兩點」:

(1)簡体字倉頡編碼「最重要和最優先」是根据中國公布的標準簡体字來編   碼。
(2)其次,在系統允許下,可加入相關的異体字字碼或容錯碼,方便用戶。

這和四方木兄所說的「希望有共同字形標準」,否則暫時「一字多碼較好」的看法相同。在標準字形有爭論或統一倉頡字碼尚未建立的情况下,一字多碼,即標準碼再加上容錯碼,確是解决的方法。在「一字多碼」情况下,那一個字是誰的標準就變得不那麽重要了。個人非常同意四方木兄的看法。希望簡体字的倉頡編碼者也能注意到這一點。

再次謝謝四方木兄的指點。

四方木

甚麼是標準字體?GBK-18030算不算是中國的標準字體?以「為」字為例,『為』(Unicode 70BA=GBK-18030 9EE9);『爲』 (Unicode 7232=GBK-18030 A091)。請問那一個是標準字?

又好像『術』字,正寫字中間並不是從〔木〕而是從〔朮〕的。但很可惜GBK-18030的字形是錯的。怎可以作為標準?

勤兄的輸入法,『沛』字就已經有兩個倉頡碼,一個是〔水十月〕,另一個是〔水卜中月〕,那一個才是正確的輸入碼?


四方木.
  • 14# 老牛
  • 9-7-2003 19:51:58
兄台的看法有理,我個人也很同意。

希望倉頡編碼專家們也能注意到這點。

的確,倉頡「最重要和最優先」是要根据標準字体來編碼。

「簡體字」要根据中國公布的標準簡体字來編碼。

其實朱邦復先生很多年前公布的簡倉編碼,和現在阿勤兄推行的五代簡倉字碼都是鎖定在這個方向並根据中國標準簡体字形來編碼的。

倉頡是可以對所有漢字進行合理的編碼。漢字也有許多異体字,當然編碼者也能替這些異体字編碼,並在系統允許下加入這些字碼或容錯碼,方便用戶。不過,不能用異体字的編碼來替代標準倉頡碼,而將標準倉頡碼忽略,尤其是簡体字更應依從「標準」和「規范」,否則用戶將不知何去何從。

「倉頡亂碼」並不是因為倉頡輸入法的不對或不好,而是各個倉頡編碼專家們取舍和依据的標準不同所造成。每一個倉頡用戶都會期望所有倉頡編碼專家們能看法一致,整理一套合理標準和統一的倉頡碼,讓用戶能用它來進行有效的漢字電腦輸入。

以上淺見,謝謝指點。
虽然各个版本的windows都有细明体。但是标准字体只有一个。
而之所以这么多字出现了这么多的分歧,主要还是大家都把细明体当作标准来看待。
如果不以细明体为标就不会有这么多的分歧。细明体可以参考,但不应该作为标准。

否则,随便一个字体就能当标准来编码,那么X个字体不把编码人累死。
而学校里学的是标准体,编码用细明体的话,很多字是死记硬背出来的,不是拆出来的~~~~~~~~~~

如果要增加一字多码,那也是相当累人的。有些字都是远看一样,近看差别大。最后会导致重码率加大。而如果不严格按照标准字体来编码,如果只给台湾的某个字编码,没有大陆或香港的异码,那么大陆人和香港就根本不知道怎么拆,最后还得借助字典来死记硬背~~~~这样的话又增加了学习者的负担。而且,大家在学校里学的,日常生活接触的都是标准体,如果用个细明体,完全是颠覆了日常生活中的习惯,这样的输入法没有人会用。但是大家都使用仓颉的,也能看见,有些字的编码和细明体完全就是南辕北辙,其实就是做编码的也知道,不会按照细明体来编码。但是研究人就更没必要和细明体来做比较~~~~~~~~~~~

[ Last edited by 67781530 on 9-7-2003 at 04:16 PM ]
  • 12# 老牛
  • 7-7-2003 20:07:18
非常感謝各位的開導和指點。

個人上述曾提及的六個一時無法輸入的簡体漢字,終於找到了相關的倉頡碼,由於個人所學不精,是花了很多時間才找到的。現列出如下,祈請多加指點:

(1)「冢」 倉頡碼(月一尸人),(B M S O)。

     「自由倉頡」採用 (月一一人),(B M M O)。

     「自倉」以下兩個字都用相同字碼(月一一人):

     「冢」,用(B M M O)
     「冡」,用(B M M O)

      也不知這些字碼是否都正確?  

(2)「刭」 倉頡碼是(弓一中弓),(NMLN)。
      
      這是「自剄」的「刭」。

      「自由倉頡」取(一一中弓),(MMLN),

       一碼之差,相信是誤用繁体碼。

(3)「怼」 倉頡碼是(水戈心),(EIP)。
      
      這是「懟恨」的「怼」。
      
      「自由倉頡」取(廿戈心),(TIP)。
      
      一碼之差,相信也是誤用繁体碼。

(4)「笾」 倉頡碼是(竹卜大尸),(HYKS)。

      這是「籩」的簡化字「笾」。

      「自由倉頡」取(竹卜竹尸),(HYHS)。

      一碼之差,相信是誤用繁体碼。

(5)「舄」 倉頡碼是(竹難心火),(HXPF)。
   
      「自由倉頡」取(竹難女火),(HXVF)。
               
       也是一碼之差,原因不詳。

      推測可能和有兩個類似字有關:
     「舃」(竹難卜火),(HXYF)。
     「舄」(竹難心火),(HXPF)。

(6)「飘」的倉頡碼是 (一火竹弓大),(MFHNK)。

     「自由倉頡」字碼取(一田竹弓大),(MWHNK)。

     這個字的第二碼取(田)(W),是很難理解。

     個人推測可能是錯誤的編碼?或者另有其它理由?  

這些字碼找出僅供參考,如果採用自由倉頡的朋友要用到簡倉輸入這些字,就不必和我個人一樣花那麽多時間再去找了。

以上若有不對之處,請多加指正為盼。
謝謝。
67781530兄:

雖然細明體不是標準字體,但不幸的是繁體版本和英文版本的視窗系統均採用細明體為繁體字形,這是一個不爭的事實。我們在很多公司工作,不可能安裝別的字體和輸入法,但只要我們知道倉頡的拆字原理,就可以走到那裏都可以順利輸入中文。在這裏我很多謝勤兄、施能賢、老牛兄等先生,他們倆教曉我很多倉頡拆字的難題和倉頡第三代和第五代的分別。

勤兄的第五代倉頡輸入法的好處比第三代好得多、合理得多,但在香港,第三代仍然是主流。其實我都希望兩岸三地都有一個共同的字形標準,那麼我們輸入中文都可以有一個共同的倉頡輸入法。但在這個標準未曾確立之前,看來一字多碼是比較分開三地用不同的輸入法好得多。

但如果一定要細分不同地方的輸入法的話,應該是向詞庫方面着手,因為各地的語系不同,用詞不同,生活習慣不同,自然詞庫方面有不同的需求,否則詞庫太大,會令電腦記憶體耗用太多而出現當機等現象。


四方木。
细明体不是标准字体。做编码时可以不管细明体,这是很重要的一点
中港台的汉字可以分为三个标准,就是大陆,台湾,香港三个标准。
而大陆的汉字GB宋体是标准字体。
台湾字体,有教育部公布的教育部标准体,一般的标楷,标宋,标黑就是标准体。
香港有特区政府的标准体,华康标宋体就是根据香港标准体制造的字体,但是这个字体不是绝对的标准,有很多字不符合标准写法。

而这三个字体,简体字的写法不是一模一样的。所以就是简体字,同样也有大陆,台湾,香港。而细明体是印刷体,不是标准体,做输入法不能以细明体为标准。

以前一直在学用仓届。但是用的时间一常,就不想用了。因为很多字的拆法,不是完全按照大陆,也不是完全按照台湾。所以有些字不得死记硬背,或者自己动手修改码表。以前一直向仓颉的制作人呼吁这个问题。可是一直都不注意。

现在的这个仓颉基本是简体字的写法偏向大陆,繁体字偏向台湾,香港除了增补字汇以外其他的字一点分量没有,这个国际版是个混合的国际版。可是大陆的人,就不知道台湾标准字怎么写,而台湾人也是一样。

要么可以按照各地的标准字体做大陆版,台湾版,香港版。要么就进一步增加一字多码,这样才可以完善~~~~~~~~
謝謝四方木兄。

先補充四方木兄先前提及的兩個字:

蘚(861A)(廿弓火手)(TNFQ)
藓(85D3)(廿弓一手)(TNMQ)

四方木兄完全正確,這是兩個不同的字。

但「自由倉頡」兩個字都用相同字碼(廿弓火手)(TNFQ)。照理應該分別取碼才對。一個是(廿弓火手),另一個是(廿弓一手)。

(鳥)的簡体字(鸟)
個人的瞭解一般書寫筆順就如四方木兄所說的相同:
第一画:丿
第二画:勹
第三画:勺
第四画:丨+ 一 + 亅 (三筆一次連成)
第五画:一
共有五個筆画

朱先生的簡倉字碼和阿勤兄的五倉簡体都取:(心卜尸一),(PYSM)。
另一個字(烏)的簡体(乌)則取:(心女尸一),(PVSM)。

這兩字初用者會覺得佷不自然,尤其習慣繁体字者常有不知如何下筆之感。就因為這樣,它的簡倉取碼有時也不易理解。

「自由倉頡」把(乌)和(鸟)都取為(竹尸一),(HSM),這是很有趣的字碼。但兩字同碼,會增加許多重碼字。


「錄」的簡化字「录」(NMME),是中國標準簡体字的字形,一般都是這樣寫。繁体字則有類似的「彔」。誠如四方木兄所言,這也是字形不同造成的頭痛。

再次謝謝四方木兄的指點。
12下一頁
回復 1收藏 淘帖