67781530 於 26-7-2003 04:55 AM 寫道:
我就是看不惯这种文化侵略,不过没有标准字体还真是可惜。
“的而且確”不知道是什么意思?
港府怎么就不把 港字申请到unicode里面,就这么乖乖的看着港台合流!!
户无主,我指的是,香港人不知道户的头向左走 ...
在我們的社會,佷多公用機構和政府機構都會因應客人的需求而使用了很多我們日常很少使用的字形的。以你提出的「户」字為例,人客交來的名字是用「户」的就給他印出「户」,人客要「戶」就給他印一張「戶」的單據。日本的客人要「戸」,用日本字形的「戸」就即時奉上。
又例如一個叫「亞文」的人,經過算命後說其名字欠「金」,那麼這個「文」字便可能會加上個「金」字變成「鈫」、欠木的會加上「木」而變成「?」、欠水的會變成「汶」,欠火的會改成「炆」又或者欠土的會改成「坟」。所以所謂的「異體字」、「古字」、「繁體字」、「簡體字」、「韓國字」、「日本字」等我們都會遇上。我們不可以說是文化侵略,而是實際需要。
原文照登:(摘錄自有關ISO 10646 國際編碼標準的問題及解答)
『「香港增補字符集」共收字4,818個,其中4,783個已包括在ISO 10646國際編碼標準的現行版本內, 其餘的35個字的均已被提交到國際標準化組織, 以考慮納入ISO 10646國際編碼標準日後的版本內. 』
為甚麼有些字符我們在Unicode字符表看不到?因為現時微軟Windows XP/2000 只支持Ext-a字符,即(ISO 10646-1:2000)(Unicode 3.1)標準。消息說新的Windows 2003(64位元)會支持(ISO 10646-2:2001)標準(即Unicode 3.2),屆時Ext-B新增的42759個中、日、韓字符會在新視窗顯示出來。現時如果你使用Windows XP/2000而閣下有微軟Office XP的sursong.ttf字形的話,你亦可以用Character map看到Ext-B的字形。
另外新的Uniocde 4.0標準會在本月底出爐,可能剩餘的35個字型亦可能會加入在內。
四方木。