本帖最後由 Ichirou 於 12-8-2022 03:42 AM 編輯
《康熙》內容,以印刷版爲準。但爲方便査找,有必要數碼化。
現今網上的數碼化《康熙》內容,大都與本站的數碼化內容同源。除了本站,在「漢典」和「字統网」等都找到相同內容。當中最主要的問題,是《康熙》內文裏有許多異體,尚無Unicode支援。輸入者看到它們,只能輸入形似字,然後在文末自行添加說明文字,形容那個形似字本來作什麼模樣。
例如「𠧢」字,本站的內容是:
《玉篇》古文專字。註詳寸部八畫。
《韻寶》作𠧢。
《說文長箋》作𡥣。𠧢字原刻下从上。𡥣字原刻下从𠀁。
對照康熙的原文(
同文書局版、
武英殿版),可看到引文中的兩個紅色字與原文不一樣。而末尾藍色的兩句,其實是形容兩個紅色字本來的模樣的。
如果讀者不對照原文,只看電子版,他一來可能會看不明白《韻寶》那個字跟本來的字頭有什麼不一樣,二來可能會誤以爲末尾藍色的兩句是《康熙》的原文。
對比由朱邦復工作室開發的「
漢文庫典」,「𠧢」(因爲是擴展B區字型,要用倉頡碼YAP來搜尋)條目的
「康熙字典」頁,內容是這樣的:
《玉篇》古文専字。註 詳寸部八畫。
《韻寶》 作ZYAYM。
《説文長箋》作ZYAYS。
當中的「ZYAYM」、「ZYAYS」是倉頡系統的造字,「Z」代表「造字」,「YAYM」正是《韻寶》 那個字形「⿳⺊日上」的倉頡碼,「YAYS」正是《說文長箋》那個字形「⿳⺊日(与去掉末橫)」的倉頡碼。
因此,一郎建議擧行《康熙》內文校正的作業,先以電腦程式自動對比本網站與「漢文庫典」網站中同一字的《康熙》內文,標示出相異處,再以人手對照印刷版原書內容。
P.S.要是還有其他版本的《康熙》數碼化內容,也可加入作電腦程式自動對比。