|

樓主 |
發表於 10-10-2014 22:34:59
|
顯示全部樓層
下面是附加字:隙.
之所以附加這個字,是因爲它在大陸並不是簡化字,因而無有對應的繁體字,可是大陸的字型確實又被簡化過,少了一撇.
這一撇,有的字體做得很長,則[隙]字拆解爲[阝少日小],而另一種字體,也是臺灣標準字體,拆作[阝小白小],我從第二種.
臺灣教育部不會錯的!!!(但是篆文卻是[小日小],沒有那一撇,所以教育部到底對不對我也不敢肯定了)
"漢"字傳到今日,大多數的字義還是不變,如[隙]字,<說文>解釋爲"壁際孔也". |
|